[Who killed CockRobin?
I,said the Sparrow‘With my bow and arrow,Ikilled CockRobin。’
Who saw him die?
I,said the Fly.‘ With my little eye,Isaw him die。’
Who caugh this blood?
I,said the Fish,With my little dish, Icaugh this bloo……]
马车外面出来孩子们的歌声,罗兰还在思考希欧多尔到底想干什么,他一句歌词也没听进去
[……Who'll make his shroud? 谁为他做寿衣?
I,said the Beetle, ,With my thread and needle,,I'll make the shroud。
Who'll dig his gr**e? said the Owl,,With my pick and shovel,I'll dig his gr**e……]
孩子们的歌声一直在响,罗兰终于受不了了,他命令车夫立即回府,因为他一分钟都都忍受不了这些孩子们的吵闹了。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
歌谣名称《谁杀死了知更鸟》
谁杀了知更鸟?
是我,麻雀说,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。
谁看见他死去?
是我,苍蝇说, 用我的小眼睛,我看见他死去。
谁取走他的血?
是我, 鱼说,用我的小碟子,我取走他的血。
谁为他做寿衣?
是我,甲虫说,用我的针和线,我会来做寿衣。
谁来挖坟墓?
是我,猫头鹰说,用我的凿子铲子,我会来挖坟墓。
英文部分的歌词翻译。
喜欢综英美 绅士与流氓请大家收藏:(m.zongyiwx.com)综英美 绅士与流氓综艺文学更新速度全网最快。